Pages

CELEBRATING MY BIRTHDAY IN MILANO

One of the things that I missed the most during this hideous pandemic is traveling. I'm not just talking about a world tour cruise, but even those quick getaways were greatly missed, Milano among them for sure.

"Milano is ugly and foggy", I often hear that from non milanesi citizens, but honestly Milano usually greets me with bright sunny days most of the times.  This city means a lot to me, accustomed to leave in my Bologna microcosm, it's an open window on new opportunities, culture, art, food and much more. I got to know Milano better through a blog that I found by chance ages ago when I was looking for the best hamburger in the city. Browsing through Google results, I came across this post by "Conosco un posto", in the blog list of suggestions they highly recommend "Al Mercato". I was skeptical, but decided to give it a go. The burger was basically bigger than my face and packed with amazing quality ingredients, I left the place satisfied and impressed. From that experience I started following Caterina Zanzi and then her team. They totally won over my skepticism because they are trust worthy with their honest and genuine reviews, plus they write about a lot of interesting topics in addition to food and restaurants, from the best shopping places, to the most amazing trip locations, to where to find the best tennis courts. That's why I decided to support their amazing work by buying the Conosco un posto Milano guide, I even preordered it just have it signed by Caterina. I would swear by it if I lived in Milano, but I still reach out to it every time I need inspo about what to do, eat and see in Milano. Highly recommended.

Se c'è una cosa che mi è davvero mancata in questa odiosa pandemia è stato viaggiare. 
Sto parlando anche dei mini viaggetti fuori porta, non necessariamente di una crociera intorno al mondo, e mi è mancata tanto Milano.
"Milano è brutta e c'è la nebbia", questo spesso si sente dire da non milanesi, ma mi permetto di dissentire visto che questa città quasi sempre mi accolto con un sole splendente.
Milano, per me che sono abituata al microcosmo della mia Bologna, è una finestra di opportunità e di scelte, sull'arte, la cultura, il cibo e tanto altro.
Ho imparato a conoscerla meglio attraverso un blog che ho scoperto per puro caso ormai tanti anni fa, cercavo un posto dove mangiare un hamburger delizioso e mi sono imbattuta in un articolo di "Conosco un posto" che nella sua lista consigliava caldamente "Al Mercato". 
Io, scettica irriducibile, ho deciso di provare senza troppe aspettative e ho assaggiato un hamburger spaziale, grande più della mia faccia, con ingredienti di primissima qualità. Da quell'hamburger sono stata conquistata da Caterina Zanzi e ho iniziato a seguire lei prima da sola e poi insieme al suo team.
Conosco un posto mi ha conquistato perchè è affidabile nel lungo periodo, la recensione è genuina nel bene e nel male, gli spunti sono innumerevoli e non si limitano solo al cibo, sul blog si spazia dalle mostre allo shopping, dai weekend esplorativi ai migliori campi da tennis.
Proprio per questo ho deciso di supportarli acquistando la loro bellissima guida, facendo qualcosa di estremamente inusuale per me, ovvero preordinarla pur di avere l'ex libris con l'autografo della Cate. Se vivessi a Milano sarebbe il mio vademecum, vivendo a Bologna è la mia borsa di Mary Poppins di idee su cosa fare, vedere e mangiare sotto la Madunina. Consigliatissima.


To restore my cherished relationship with quick getaways, I decided to celebrate my birthday with my husband in Milano and we definitively treated ourselves well. We started with a golden leaf cappuccino and a caramel macchiato enjoying a sumptuous view on the Duomo at The Dome (I found out about this lace through Conosco un posto article about the best rooftops). We spotted some delicious looking pancakes on other tables, but since we had quite the plan for lunch we decided to refrain our selves.

Per ristabilire il mio feeling con le mini gitarelle in giornata, ho deciso di festeggiare il mio compleanno con mio marito a Milano e ci siamo trattati bene.
Abbiamo iniziato con un cappuccino con la foglia d'oro e un caramel latte al The Dome (scoperto nell'articolo sui roof top sempre di Conosco un posto), con vista sulle guglie. Passavano anche dei vassoi con pancakes davvero invitanti, ma con progetti direi bellicosi per pranzo abbiamo soprasseduto.


After this quick pick me up, we headed to le Terrazze del Duomo (the Duomo rooftop).  We never went there before,  maybe because of the huge waiting lines we thought it was too touristy, but there were just a few people standing at the entrance so we bought the tickets online (quite expensive if you buy them last minute, it's always better to book in advance) and went up to a mesmerizing view.

Abbiamo deciso di salire finalmente sulle terrazze del Duomo, in tanti anni non l'avevamo mai fatto, forse perchè osservando quelle code interminabili ci sembrava qualcosa di troppo turistico. Invece, complice il giorno infrasettimanale, non abbiamo trovato praticamente fila e abbiamo acquistato i biglietti online (abbastanza cari se acquistati last minute, è sempre meglio prenotare in anticipo) e siamo saliti per godere di un panorama pazzesco.


The highlight of the day has to be the lunch at Kappou Ninomiya. After the beloved Fukurou closed for good, chef Ninomiya open his new restaurant, that stands out for his quiet elegance. It has an open kitchen so you can enjoy the chef doing his magic with quick and harmonious movements. The gastronomic proposal is quite diversified, slightly more simple at lunch time, when you can also find teishoku (menu set), and more substantial at dinner time.

My husband went for a Shio Ramen (€ 15), while I decided to experience the Ninomiya Gozen (€ 42), a box that includes all the cheff's specialities (keep in mind that if you order this particular set you will have to wait approximately 15/20 minutes for it to be prepared, absolutely worth the wait). While my husband was happily slurping his ramen, I was focused on the glorious display of amazing food: sashimi, nigirizushi, grilled meat with Japanese mustard, zarusoba and tempura. Each teishoku is then completed with a serving of rice, a miso soup and tsukemono. I closed my eyes and for a moment I was in Tokyo. The Japanese clients chitchatting and every bite brought me back. Please don't think I'm crazy, but real sushi and sashimi fish is different, it has its own specific consistency, it's compact and at the same time it melts in your mouth, ah natsukashii... (nostalgia). We endend our delicious meal with a Matcha Tiramisu and a Ichigo Daifuku. I can't wait to go back and try more.

We had one more surprised outside the restaurant when I recognized Noemi, aka Cooking With The Hamster, reference point for asian cuisine in Milano (and much more), with her blog full of reviews and in depth analysis, a must read! Even though I'm quite shy, I decided to approach her and I was so happy to find out that she's absolutely nice and kind as she appears on IG, and it's not something I take for granted!

Il clou della giornata è stato il pranzo da Kappou Ninomiya, lo chef dell'amatissimo Fukurou ha recentemente riaperto un locale elegante nella sua raffinata semplicità. Parte della cucina è a vista, in modo da poter ammirare chef Ninomiya creare con gesti veloci ed armoniosi le sue meraviglie.
La proposta è veramente diversificata, lievemente più semplificata a pranzo dove sono disponibili anche i Teishoku, dei lunch set gustosi ad un prezzo più contenuto, rispetto al menu serale più corposo.
Mio marito ha optato per uno Shio Ramen (€ 15),  mentre io ho scelto la Ninomiya Gozen (€ 42), una box che racchiude le specialità dello chef (se la ordinerete il personale di sala vi avviserà che per la box sarà necessario aspettare circa 15/20 minuti, ne vale assolutamente la pena).
Mentre mio marito gustava il suo profumatissimo ramen, io ero concentratissima sulle delizie che mi trovavo davanti: sashimi, nigirizushi, carne alla griglia con senape giapponese, zarusoba e tempura. 
Il teishoku è completato da una porzione di riso, una zuppa di miso e un assaggio di tzukemono.
Ho chiuso gli occhi e mi sono sentita a Tokyo, complice la presenza di clienti giapponesi e il brusio delle loro conversazioni, ma soprattutto il pesce e la sua compattezza. Non prendetemi per matta, ma il pesce del vero sushi e sashimi giapponese ha una sua consistenza specifica, è tosto e al contempo si scioglie in bocca. Ah, natsukashii... (nostalgia).
Concludiamo il pranzo con un Matcha Tiramisu ed un Ichigo Daifuku, tutto squisito.
Che dire, spero di poter tornare presto e provare altre portate del menu.
Sorpresa finale fuori dal ristorante incrocio lo sguardo di Noemi aka Cooking With The Hamster, punto di riferimento per la cucina asiatica a Milano, ma non solo, con il suo blog ricco di recensioni, guide e approfondimenti,  imperdibile!
Nonostante la mia timidezza, l'ho salutata e sono stata davvero felice di constatare che è carinissima e gentilissima proprio come su instagram, insomma la realtà coincide con la fantasia e non è per nulla scontato!


We visited the "Disney l'arte di raccontare storie senza tempo" at MUDEC (available till 23rd of february). It was a full immersion in the Disney creators and designers' world, we wandered around tables, story boards and sketches that were the inspirations behind characters and landscapes of famous animations. It was a trip down memory lane, from Snow White to Robin Hood to Frozen. If you are Disney lovers give it a go.

Abbiamo continuato la giornata visitando la mostra "DISNEY l'arte di raccontare storie senza tempo" al MUDEC (aperta fino al 23 febbraio). Ci siamo immersi nei mondi fantastici dei creatori Disney, osservando tavole, story board e spunti di ispirazione per la creazione dei personaggi e dei paesaggi delle celebri animazioni. Un vero viaggio tra i ricordi tra tavole di Biancaneve e Ronin Hood fino all'incredibile animazione di Frozen. Se siete amanti del genere vale la pena farci un salto.

We concluded our day in Milano doing some crazy shopping at TENOHA, a Japanese concept store, with also a bar and a restaurant, located near Porta Genova. The shop offers a variety of snacks, stationery, ceramics, clothes, pretty much everything comes straight from Japan. I usually buy also from their e-commerce, but the physical shop has some gems that might not be stocked online, like the mini custard taiyaki for instance. Another super cool thing are the gashapons (or gachapons), our absolute favourite was the one with little buttons keyring, if you press the button you can hear the recorded voice that you hear on the bus when you call for your stop "tsugi tomarimas!"

Abbiamo finito in bellezza facendo shopping da TENOHA, un concept store giapponese, con anche bar e ristorante, vicino a Porta Genova, ricco di snack dolci e salati, cartoleria, ceramiche, abbigliamento, tutto o quasi rigorosamente proveniente dal Sol Levante. Di solito acquisto anche dal loro e-commerce, ma in negozio si trovano alcune chicche che non vengono assortite online, come ad esempio i mini taiyaki alla crema, oppure i
Altro pezzo forte i gashapon (o gachapon), in particolare il nostro preferito è il portachiavi che riproduce la voce registrata che si sente premendo il pulsante di fermata sull'autobus "tsugi tomarimas!"


To celebrate even more my birthday, I decided to "pop" a mini prosecco bottle on the train back home. A cheerfull ending for a glorious day in Milano.

Vista l'importanza della giornata, ho deciso di celebrare ulteriormente anche sul treno di ritorno a casa con una mini bottiglia di prosecco, direi una degna conclusione per una bellissima gita.

CLIO MAKEUP SHOP HAUL AND FIRST IMPRESSIONS

I wanted to try more Clio Makeup products since forever so I placed not just 1 but 2 orders on her website.
I've already posted on this blog about her lipsticks and I also visited her first pop up store in Milan (here you can find that post). This time I definitively went overboard and got makeup and skincare.
Let's unbox everything!
First things first shipping was very fast and everything arrived in perfect conditions, a good start for sure.
The product I wanted to try the most was the concealer, because I read everywhere that it's amazing and of course I had to test it myself. Honestly I struggle when it comes to buy face products online, because I always pick up the wrong shade, but a friend who has a fair complection as mine suggested me shade n. 03, so I went for that one.
You can also send pictures to Cliomakeup Team to get a free consultation to find out the shade that works better for you.

Ormai era da tempo che volevo provare altri prodotti di Clio Makeup, così ho fatto non 1 ma ben 2 ordini sul suo sito! Tempo fa vi avevo parlato dei suoi rossetti e mi ero trovata molto bene, avevo anche visitato il suo primo temporary store in Milano (trovate il post qui).
Questa volta mi sono lanciata e ho acquistato sia prodotti di skincare che trucchi.
Ma andiamo con ordine e spacchettiamo.
Intanto la spedizione è arrivata in pochissimi giorni e tutto era in perfette condizioni, quindi partiamo bene.
Il prodotto che mi incuriosiva di più era sicuramente il correttore, ne ho sentito parlare benissimo, ma volevo testare in prima persona. Solitamente non acquisto mai online prodotti come fondotinta e correttore, perchè ho bisogno di vedere le tonalità dal vivo, in questo caso per fortuna una mia amica con la carnagione chiara come la mia aveva acquistato la shade n. 03 quindi ho deciso di provare quella.
Il team di Clio aiuta a trovare la shade giusta, basta inviare alla loro email delle proprie foto per una consulenza completamente gratuita.



Shade n. 03 turned out to be just perfect, it's the same shade that Clio wears and she seems to have fair skin just like mine. The concealer texture it's very creamy, a little goes a long way and you have to blend it quite quickly because it sets fast.
I used it a few times already and I'm really impressed. I would define the coverage as medium, but you can easily apply more layers to intensify the result and it doesn't get caky at all. I didn't set it with a powder and it didn't set in the fine lines. It's long lasting and brightening. Absolutely passed with full marks!

Ho scelto la shade n. 3 (quella usata proprio da Clio), ho una carnagione molto chiara con un sottotono (almeno a mio parere) tendente al giallo e questa tonalità mi è sembrata perfetta.
La consistenza è cremosa e basta poco prodotto che va lavorato piuttosto velocemente perchè tende a settarsi velocemente.
L'ho usato molte volte, ma già sin dalla prima volta mi ha veramente stupito. Ha una coprenza media, ma è facilmente stratificabile senza risultare pesante. Non ho utilizzato una cipria per fissarlo e non è finito nelle pieghette. Ottima durata ed effetto sicuramente luminoso.
Promosso a pieni voti!



When it comes to eyeliner pencils I consider myself quite the expert. Having hooded eyes and oily eyelids really made me understand what works for me and what doesn't. 
I got 2 shades, Choco, cool dark brown and Brandy, warm brown with a hint of red, such a peculiar shade this last one. Both performed really well, very soft and pigmented but after wearing them for hours they didn't smudge and I had no issues with them at all (I have very sensitive eyes). Very happy with them as well.

Quando si parla di matite occhi mi sento una vera esperta, principalmente perchè avendo una palpebra oleosa e soprattuto gli "hooded eyes", ho le idee chiarissime su cosa funziona per me.
Ho scelto le tonalità Choco, un marrone scuro freddo, e Brandy un marrone caldo con una punta di rosso, un colore davvero interessante.
Entrambe le matite sono morbide, burrose e super pigmentate. Dopo averle provate entrambe per diverse ore, non ho riscontrato sbavature e nemmeno fastidi agli occhi )i miei sono molto sensibili).
Anche in questo caso sono rimasta positivamente sorpresa.

I have been following Clio on You Tube for ages and I remember her using the Maybelline Color Tattoo cream eyeshadows and loving them, so seeing her version of a cream eyeshadow just make sense to me. The texture is quite peculiar, it has a jelly, creamy, almost wet consistency. It's very light but pigmented at the same time, a little goes a long way and it's easy to blend (I only used  my fingers to apply it).
My absolutely favorite perk of this product is that id doesn't settle in the fine lines, not even after a few hours.

Seguendo Clio da tanti anni, mi ricordo perfettamente la sua passione per i Color Tattoo di Maybelline, gli ombretti cremosi che erano un must have del brand, quindi so benissimo quanto ami questo tipo di prodotto e non mi stupisce che abbia voluto creare una sua versione. La texture è molto particolare. una via di mezzo tra crema, liquido e gel. E' molto sottile, ma allo stesso tempo molto pigmentato, ne basta poco e si sfuma facilmente. L'aspetto che più mi ha convinto è che non accentua le pieghe delle palpebre, nemmeno dopo alcune ore.



Lately I have been into more brownish blushes, they just seem to me more natural than the classic pink. This blush has the perfect shade that warms up your complection giving the impression of a naural flush on the cheecks. I prefer to pick up just a little bit of product and if I want a more intense look I just layer more blush. It's pigmented and easy to blend.

Ultimamente mi piacciono i blush che virano al marroncino, mi sembrano più naturali del classico rosa. Questo blush ha proprio quella tonalità che scalda l'incarnato senza risultare eccessivo. Io ne prelevo poco e preferisco al massimo stratificare il prodotto successivamente nel caso voglia ottenere un effetto più intenso. E' pigmentato e si sfuma molto bene.


Highlighters trend lately has quite shifted from being visible from the outer space, to something more natural. We hear a lot more things like "glow from within" and "glass skin", that basically stands for a more subdued highlighter than melts into the skin for a healthy glow.
Generally speaking, highlighters tend to make the skin texture more evident, but I do use them regularly. At the end of the day we are just humans and we need to normalize imperfections.
This highlighter does the job, it's bright but not in your face, it doesn't leave a cast and it blends well into the skin. The only downside I can think of it's that it's quite powdery, but personally I don't mind.

Direi che, per quanto riguarda gli illuminanti, il trend è decisamente cambiato negli ultimi tempi. Se qualche hanno fa non risultavi visibile dallo spazio sicuramente non avevi l'illuminante giusto, ma ultimamente si sente parlare molto di più di "glow from within" e di "glass skin". Parafrasando in sostanza si preferisce un illuminante che non sia un pugno in un occhio, ma che si fonda con la pelle e che le doni una luminosità più naturale.
In generale gli illuminanti tendono ad evidenziare la grana della pelle, ma io li uso comunque, alla fine siamo esseri umani, normalizziamo le imperfezioni. 
Questo illuminante fa il suo lavoro, è evidente, ma non esagerato, non lascia aloni e si sfuma facilmente. L'unico aspetto da puntualizzare è che è molto polveroso, a me personalmente non da fastidio.



I was really curious about this hybrid formula in between a lip balm and a creamy lipstick, I'm into hydrated and plumpy lips so this should be the product for me! I wasn't expecting this pigmentation though! As you cans e from the swatch (Coccolove is the one on the left) it's not sheer at all and it also last a while, what a nice surprise!

Questa formula mi interessava tantissimo, una via di mezzo tra un balsamo labbra ed un rossetto fa sempre al caso mio, visto che apprezzo le labbra belle idratate. 
Mi aspettavo che fosse molto meno pigmentato, invece, come si vede dallo swatch (il Coccolove è a sinistra) è proprio coprente ed ha una buona tenuta. Proprio una piacevole sorpresa.



This little pot contains a leave on lip mask to get hydrated and plumped lips. I tried it and wore it over night. The texture is very light and my lips did feel quite hydrated, but I do prefer lip balms with a creamier consistency, like the Fresh ones for instance.

Questa piccola giara di vetro contiene una maschera labbra da lasciare in posa per ottenere labbra idratate e rimpolpate. Io l'ho provata lasciandola in posa tutta la notte. La consistenza è molto leggera, le mie labbra mi sono sembrate idratate, ma in tutta onestà preferisco altri tipi di balsami labbra più corposi, come ad esempio quelli della Fresh.

KIT DOPPIA DETERSIONE (€ 35)


Wondermousse it's an orange citrucy foamy cleanser. When you apply it the foam gets more creamy and soft and it's very nice on the skin. I wouldn't use it for removing a heavy duty makeup look, especially not for mascara, but it's a nice cleanser.
Superstrucco it's a balm to oil makeup remover, if you ever used the Clinique Take the day off balm you know what I'm talking about. It has a cute little spatula to pick up the product, a little goes a long way and it removes even the most intense makeup. It has the same citrucy scent as the Wondermousse and it does its job perfectly.

Wondermousse è appunto una mousse detergente dal colore arancione e dal profumo agrumato. La mousse una volta applicata sul viso cambia e diventa di una consistenza cremosa e setosa molto piacevole sulla pelle. Non penso sia adatta per rimuovere il trucco occhi (sopratttutto il mascara), ma perfetta per un trucco leggero.
Superstrucco è un balsamo struccante che rimuove anche il makeup più intenso, mascara compreso. Se avete provato il Take the day off di Clinique sapete esattamente di cosa sto parlando.
C'è una spatolina per prelevare il prodotto, ne basta poco per sciogliere tutto il trucco che avete applicato. Ha una profumazione agrumata piacevole e fa bene il suo lavoro, sicuramente promosso.

FREEBIES!

When your basket reaches a certain amount you get some freebies, when you reach 60€ you get a Baby Darklove mascara, when you hit 80€ a MLBB Creamylove lipstick (this gift doesn't seem available at the moment) and when you reach 100€ a Alldaylove eye pencil. Since I wanted to get quite a few things I split my order in 2, so i could get more freebies (just to be clear, when you reach a 100€ you only get the eye pencil not the others).

Raggiungendo determinati livelli di spesa si possono ottenere dei prodotti in omaggio, con 60€ il Baby Darklove, con 80€ un rossetto Creamylove nella shade MLBB (questa soglia al momento non mi sembra attiva) e con 100€ una matita Alldaylove. Per questo ho effettuato due ordini distinti per poter avere due prodotti bonus, visto che non si cumulano (per capirci se spendete 100€ ricevete solo il prodotto di questa soglia e non i precedenti).



This mascara is really good, super intense and volumizing. The travel size is always handy. If I have to point out any slightly negative aspect it would be that since the wand is quite chunky the product can easily go everywhere when you apply it. Just be extra careful during the application. The travel size is 8€.

Questo mascara è ottimo, super intenso e volumizza le ciglia a dovere. La travel size è comodissima. L'unico neo, se se ne deve trovare proprio uno, è che avendo lo scovolino piuttosto grosso è facile sporcarsi tutta la palpebra. Per applicarlo conviene fare attenzione. Se la volete acquistare la mini size costa 8€.



Creamylove are, as you can tell by the name, creamy lipsticks. This shade is a pink mauve with a hint of red (it's the swatch on the right). It's described as a nude, but due to my fair complexion it's quite dark on my lips. It's very opaque with just one swipe, comfortable on the lips. Since it's creamy it won't last forever but it's quite long lasting. 
It's sold for 12,50€.

I Creamylove sono rossetti cremosi, confortevoli sulle labbra e molto pigmentati. Questa shade è un rosa malva con una bella punta di rosso (lo swatch a destra nella foto), viene descritto come un nude, ma per il mio incarnato è piuttosto scuro. Super coprente già alla prima passata, molto bello indossato, chiaramente essendo cremoso non dura all'infinito, ma ha comunque un'ottima tenuta. Se acquistato costa 12,50€.

***

A few words to sum this huge haul. I appreciated the fast shipping and the attention put into the packaging, most of the material is recyclabe. The quality of these products is undeniably very good at a right price point. It would be nice to be able to phisically see these products in a shop, buying online is always quite hazardy even though there are plenty of pictures, it's always easier testing colors in real life. Overall I think the makeup line is inclusive, except for the concelear range that I hope will be increased soon, because they are amazing.
At the moment the website is available in italian and in english. The shipping is provided to France, Switzerland, Germany, Spain, Netherland and Ireland.

Tiriamo un po' le somme di questo haul bello corposo. Ho apprezzato la spedizione veloce e l'attenzione al packaging, costituito da materiali per la maggior parte riciclabili. La qualità dei prodotti è evidente ed il prezzo in linea con il mercato. Sarebbe bello un giorno poter trovare questi prodotti in negozi fisici, perchè acquistare online rimane sempre un'incognita e nonostante tutte le possibili foto, non è facile scegliere senza testare sul proprio incarnato. Nel complesso trovo che l'intera linea sia piuttosto inclusiva, fatta eccezione per i correttori di cui spero amplieranno la gamma cromatica a breve perchè sono davvero pazzeschi.
Al momento il sito è disponibile sia in italiano che in inglese. Spediscono anche in Francia, Svizzera, Germania, Spagna, Olanda e Irlanda.

 photo copyright.jpg
blogger template by envye