Pages

COSMOPROF BOLOGNA 2016 QUICK GUIDE

Hi guys!
Tomorrow the 49th edition of Cosmoprof Bologna grand opening will take place and since I've attended this huge beauty event in the past 4 years I thought I would give you some advices about how to survive through it.

Ciao a tutte/i!
Domani parte la quarantanovesima edizione del Cosmoprof Bologna e visto che sono diversi anni che partecipo, ho pensato di darvi qualche consiglio su come affrontare questo tour de force della bellezza.
  • TICKETS / BIGLIETTI
Cosmoprof tickets are quite expensive, do not buy them at the main event because you will pay the maximum price for it (45 € one day ticket).
If you register on the official website you will have more options:
- iournalists/bloggers you can put all your infos in your website account to get a pass, a free ticket or a discount code that the Cosmoprof team will send you trhough your email on its discretion.
From my personal experience, the more popular is your blog, the highest will be your chances to get a free ticket. Otherwise you'll get a discount code to activate online (same as me).
- visitors the online tickets price is automatically reduced, that's why I suggest you to buy your tickets on the official website if you don't have any other discount code.
Tickets option are: one day ticket, two days ticket and a subscription to visit Cosmoprof for the whole four days event.
Beware to not leave Cosmoprof unless you don't want to go back inside for good, once you exit the gates you will not be able to get in with the same tickets, even though it's still the same day.

Le tariffe del Cosmoprof sono piuttosto alte, ricordatevi di non acquistare mai il biglietto in fiera perchè lì troverete il prezzo più alto (45 € per un giorno). 
Registrandosi sul sito si possono avere le seguenti opzioni:
- giornalisti/blogger possono accreditarsi sul sito, il pass o i codici per l'ingresso gratuito vengono successivamente inviati tramite email a discrezione del team ...
Parlando per esperienza personale, più il vostro blog è popolare, maggiori sono le chances di ottenere un invito gratuito, altrimenti solitamente vengono forniti codici sconto per acquistare i biglietti ad un prezzo ridotto (come capita sempre a me).
- visitatori l'acquisto dei biglietti online è automaticamente scontato rispetto al prezzo di quelli venduti in fiera, se non siete in possesso di codici sconto da poter attivare, almeno potrete usufruire di questo sconto automatico.
I biglietti venduti sono validi per uno o due giorni (con prezzo crescente), oppure potete selezionare l'opzione abbonamento che vi permette di visitare la fiera per tutta la durata dell'evento.
Ricordatevi che (almeno fino alla scorsa edizione) se decidete di uscire dalla fiera non potrete più rientrare con lo stesso biglietto.
  • WHAT TO WEAR-FOOD / ABBIGLIAMENTO-CIBO
I may sound boring and predictable but : choose a comfortable outfit!
Pavillions are huge and you may have not so much time to see everything you would like to see and you will find yourself running to visit that stand you are dying to see, so it's better avoiding heels and fancy clothes.
You will be able to find snack bars and little food corners located in many pavillions, but usually they are packed like crazy.
Try to avoid lunch time or, even better, bring with you a sandwich and a drink and you will save time and money!

A costo di sembrarvi scontata: scegliete un abbigliamento comodo! 
I padiglioni da visitare sono tantissimi e il tempo a vostra disposizione non è così generoso, soprattutto se avete scelto l'ingresso valido per un giorno, e vi troverete a correre per non perdere quel determinato stand che volete assolutamente visitare, quindi meglio non indossare tacchi o vestiti scomodi 
In quasi tutti i padiglioni troverete dei piccoli punti ristoro, sono generalmente presi d'assalto, evitate le classiche ore del pranzo, oppure evitate in toto di andarci portandovi dietro un panino e dell'acqua, si risparmia un sacco di tempo!
  • WHAT TO SEE / COSA VEDERE
On Cosmoprof Bologna website you will find an endless exhibitor list, there are a few main areas such as cosmetics, hair, nails, wellness and spa and some pavillions are totally dedicated to a specific theme.
You will also find a lot of stands with bio and natural products, self consciousness about envairomental friendly choices is definitively growing nowadays.
Try to plan your visit ahead, focus on the brands you don't want to absolutely miss and check their position on the map that you can find on Cosmoprof website, then visit them first.
otherwise you may wander around wasting time trying to see everything in one day, believe me, it's impossible!
Here is the list (that you can print and take with you) of all the stands I will visit for sure:

Sul sito del Cosmoprof troverete una lunghissima lista di tutti gli espositori, le aree tematiche principali sono cosmesi, hair, nails, wellness e spa, alcuni padiglioni sono interamente dedicati ad una specifica area tematica.
Troverete anche aree dedicate ai prodotti naturali e bio, visto l'interesse sempre crescente che il pubblico dimostra alle tematiche dell'ambiente e della eco sostenibilità.
Organizzate il vostro tempo in anticipo, scegliete i padiglioni che per voi sono imprescindibili, utilizzate la mappa, che è già disponibile online, e visitateli per primi.
Il rischio è quello di voler vedere tutto in un giorno e credetemi quando vi dico che è impossibile!
Vi lascio la lista (da stampare e portare con voi) dei padiglioni che a mio avviso sono i più interessanti e che io visiterò sicuramente:
  • WHAT TO BUY / COSA COMPRARE
The majority of the stands does not sell its products.
The ones who do actually sell will be clearly detectable.
Someone suggests to go on monday, which is Cosmoprof last day, because exhibitors tend to sell products instead of packing them back, but I never experienced that.
Usually last day is quite ectic, everyone is leaving and is tired, so I don't see the point of wasting your money like that.
try to set a budget for how much you can afford to spend and bring cash with you, since not all the stands accept credit cards.

Purtroppo la maggior parte degli stand espone soltanto e non vende.
I brand che decidono di vendere i  loro prodotti sono solitamente segnalati con cartelli.
C'è chi consiglia di andare l'ultimo giorno di fiera perchè gli stand preferiscono disfarsi dei prodotti piuttosto che doverli impacchettare di nuovo.
Personalmente non mi è mai capitato, anzi di solito l'ultimo giorno sono tutti stanchi e non vedono l'ora di smontare e visto che il biglietto mantiene lo stesso prezzo, non vedo perchè sprecarlo così.
Per i vostri acquisti fissate un budget e portatevi dietro i contanti, in quanto non tutti gli stand hanno a disposizione il pos.
  • WHAT TO TRY / COSA PROVARE
You will find many stands that actually offers some beauty services such as manicure, gel manicure, hair stylist, skin and body treatments for a reasonable price.
If you have time and don't mind waiting in line for quite a bit, that could be your chance to try something new.

In molte aree della fiera troverete stand che offrono servizi come manicure, gel manicure, hair sylist. trattamenti viso e corpo ad un prezzo scontato rispetto a quello praticato nel loro salone/centro estetico.
Se avete tempo e le lunghe file non vi spaventano potete optare per un veloce restyiling oppure per un massaggio ad un costo abbastanza contenuto.
  • SAMPLES / CAMPIONCINI
Some stands offers samples of their products, so don't be shy and ask for them, but don't feel bad if you get a firm No.
Remember that this event is focused mainly on buyers, so don't be upset if they will not take you as much in account as you would like to.

Alcuni stand sono più generosi di altri e regalano dei campioncini dei loro prodotti, quindi non esitate a chiederli, ma non rimaneteci male se riceverete un rifiuto.
Ricordatevi che questa fiera è dedicata principalmente (se non esclusivamente) agli addetti del settore, i brand cercano di farsi conoscere per poter vendere i loro prodotti, quindi non sempre sono disposti a confrontarsi con il pubblico.
Comunque tentar non nuoce e vi consiglio di rispolverare il vostro inglese, perchè il Cosmoprof è internazionale e noi saremo in minoranza!

I hope you find it helpfull and maybe we will see eachother in my city Bologna for this 49th Cosmoprof edition! (here you will find all the previous years Cosmoprof related posts 2015,2014)

Spero che questa guida possa esservi utile e magari ci incontriamo proprio qui nella mia città al Cosmoprof! (qui trovate tutti i post relativi agli anni precedenti 2015, 2014)

CULT BEAUTY HAUL | TONY MOLY

Recently I placed my first order on Cult Beauty, an english beauty related online shop where you can find all sort of products that are rarely accessible in Italy.
I don't know if this happens to you as well, but I always fall in love with things that in my country are not available.
I've been wanting to try Tony Moly products since for ever, then I found them on Cult Beauty and I finally got them.
Tony Moly is a korean brand well known for combining the "miracles" of korean skin care with the cutest packaging ever.

Recentemente ho fatto il mio primo ordine sul sito inglese di Cult Beauty, si tratta di uno di quei siti che permettono a noi povere makeup addict italiane di acquistare prodotti che qui sono irreperibili.
Perchè, non so se capiti anche a voi, ma io impazzisco sempre per qualche prodotto o brand che in Italia non è disponibile.
In questo caso avevo messo gli occhi sui prodotti di Tony Moly da non so quanto tempo e quando li ho trovati sul Cult Beauty non ho saputo resistere.
Tony Moly è un brand coreano famoso ormai in tutto il mondo per combinare i "prodigi" della cosmesi coreana con un packaging assolutamente adorabile.




The first product I picked up is a tea tree sheet mask (£ 6).
This type of masks are so trendy right now, it all started with korean skin care and that's why I decided to see if they actually work.
I already knew all the tee tree oil benefits and I have high hopes for this mask, even though you can't expect a miracle after one application.
If there is one thing I learnt in this beauty journey is that skin care requires a lot of patience and constant routines, but I'll keep you posted on that!

Il primo prodotto che ho scelto è una maschera in tessuto al tea tree (£6). Queste maschere spopolano da un po' di tempo, la skin care coreana è ormai famosissima e pare prodigiosa, proprio per questo ho deciso di provarla cominciando con questa maschera.
Conosco già i vari effetti benefici del tea tree oil e spero proprio che funzioni, anche se con una sola applicazione non mi aspetto risultati stellari perchè, si sa, ci vuole costanza soprattutto con maschere e creme, vi farò sapere!



If your skin is like mine, combination to oily, a scrub is a must in your skin care routine, I try to use them at least twice a week.
This scrub (£ 16) contains strawberries seeds and sugar to gently esfoliate your skin, I like the fact it's not super harsh but it still helps me purifying my skin leaving it soft.
This pink mushroom it's just too cute and it smells amazing.

Avendo la pelle mista/grassa nella mia skin care routine non mancano mai gli scrub e cerco di usarli almeno due volte a settimana.
Questo scrub (£ 16) ha al suo interno i semini dellle fragole e lo zucchero per esfoliare gentilmente la pelle, la purifica senza aggredirla e la lascia davvero morbida.
Inutile ribadire che il packaging è adorabile e il profumo è delizioso.



Lipbalms are one of my obsessions, I would like to try them all! When I saw this peachy balm (£ 8) shaped as a peach I couldn't resist, I had to have it!
It smells and tastes deliciously, the texture is very light and not sticky at all, which means it doesn't last a long time and you will have to reapply it quite often.
The only downside is that you can apply it only using your finger, which is not the most healthy option and it's quite messy as well, but honestly with a packaging like that... who cares?

Altra mia ossessione sono i burrocacao, li provo tutti, quindi quando ho visto questo alla pesca (£ 8) a forma di pesca non ho saputo resistere.
Il profumo e il sapore sono fantastici, la texture è molto leggera e per nulla appiccicosa, ma proprio per questo va riapplicato spesso.
L'unico aspetto, diciamo, meno positivo è che si preleva necessariamente con le dita, non particolarmente pratico ne igienico, ma per un packaging così questo ed altro!



Last but not least I've got two pencil gloss (£ 7) shaped as bunnies with cute little ears and faces, do I need to say more?
I picked up a red (n. 4 Juicy Cherry) and a peachy pink (n. 5 Juicy Peach), both are really sheer, they give only a hint of color and shine and hydrate the lips at the same time.
Each gloss has a different fruity scent, mine have yummy cherry and peach flavors.
Have you ever tried any Tony Moly product? Do you like them? Let me know in the comment section below, and see you soon with a new beauty review!

Ultimi prodotti a finire nel carrello questi due gloss (£ 7) con il cappuccio a forma di coniglietto con faccine una diversa dall'altra, e già ho detto tutto.
Ho scelto un rosso (n. 4 Juicy Cherry) ed un rosa pesca (n. 5 Juicy Peach), entrambi sono praticamente trasparenti, rilasciano un velo di colore e lucentezza e nel contempo idratano le labbra.
Ogni gloss ha una profumazione di frutta differente, nel mio caso ciliegia e pesca, davvero deliziose.
Avete mai provato dei prodotti di Tony Moly? Vi sono piaciuti? Fatemelo sapere lasciando un commento qui sotto, a presto con una nuova beauty review! 

 photo copyright.jpg
blogger template by envye